TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:2

Konteks
3:2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law 1  or by believing what you heard? 2 

Galatia 3:5

Konteks
3:5 Does God then give 3  you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law 4  or by your believing what you heard? 5 

Galatia 3:14

Konteks
3:14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, 6  so that we could receive the promise of the Spirit by faith.

Galatia 4:6

Konteks
4:6 And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 7 Abba! 8  Father!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Grk “by [the] works of [the] law,” a reference to observing the Mosaic law.

[3:2]  2 tn Grk “by [the] hearing of faith.”

[3:5]  3 tn Or “provide.”

[3:5]  4 tn Grk “by [the] works of [the] law” (the same phrase as in v. 2).

[3:5]  5 tn Grk “by [the] hearing of faith” (the same phrase as in v. 2).

[3:14]  6 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”

[4:6]  7 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.

[4:6]  8 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA